Re: s-stems in Slavic and Germanic

From: tgpedersen
Message: 62875
Date: 2009-02-06

--- In cybalist@yahoogroups.com, "the_black_sheep@..." <mderon@...> wrote:
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@> wrote:
>
> > You mean it's considered by some to be Kentish.
>
> I don't mean anything other than what I wrote.

Okay, who considers the nestas of Olla fogala to regional, and what
region?



>
> > Perhaps I should be asking you if you have Old Dutch examples of
> > non-s plurals in monosyllables? The corpus is very small.
>
> Yes, unfortunately it is. Examples:
> masc: dag, bergh, man
> fem: craft
> neut: wort

If that is the corpus of Old Dutch monosyllable plurals, then 16.7%
has plural -s .


> > > Sure, Middelnederlands has -s in loanwords and occasionally in
> > > monosyllables;
>
> > Do your homework next time.
>
> Actually I deliberately didn't dwell on the subject of Mnl, as I
> know next to nothing about it for the time being; but thank you for
> interesting links.

You didn't dwell on the subject of Mnl, of which neither of us knew
much until I spent half an hour with Google on it, but skipped on to a
subject about which you could lift a paragraph out of a textbook and
which is peripheral to the question of the provenance of the so
successful s-plural in Germanic


> > We were discussing native Dutch words. Don't change the subject.
>
> I believe you were discussing a number of issues; what I wrote on
> Modern Dutch is meant to supplement that, not change the subject.
>
> > BTW:
> > http://www.dutchlanguage.info/dutch/history.asp
> > 'William Caxton (c.1422-1491) wrote in his Prologue to his
> > Aeneids in 1490 that an old English text was more like to Dutche
> > than English.'
>
> Yes:
> "And also my lorde abbot of Westmynster ded do shewe to me late
> certayn euydences wryton in olde Englysshe for to reduce it into our
> Englysshe now vsid. And certaynly it was wreton in suche wyse that
> it was more lyke to Dutche than Englysshe."

> Your point being?

Well, what I wrote there was meant to be a supplement, I was not
trying to change the subject.

And how do you feel yourself you're doing?


> Considering that much of his business was connected with or in the
> Low Countries, as well as in view of the cross-channel traffic and
> relations, it's not a surprising comment to make - neither for him
> nor for his intended readers.

I am pleased to inform you that it didn't surprise me.


> PRO, C 67/51 (Pardon Roll, 1484), m. 35: "Willelmus Caxton civis et
> mercerus Londonie alias dictus Willelmus Caxton nuper civis et
> mercerus Londonie alias dictus Wellelmus Caxton mercator Stapule
> Calesie alias dictus Willelmus Caxton nuper Magister sive Gubernator
> mercatorum Anglie residencium in partibus Brabancie Flandrie Holandi
> et Zelandi seu et cetera. Teste Rege apud Westmonasterium xx die
> Maii."

Thank you for that supplementary remark.


Torsten