Re: Sos-

From: tgpedersen
Message: 62752
Date: 2009-02-02

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Arnaud Fournet" <fournet.arnaud@...>
wrote:
>
>
> >> Well, what's the problem with serving fish-roe ?
> >> I've never eaten fish-roe alone, but always with fish-meat at the
> >> same time.
> >
> > Then you've never eaten fish roe. You boil it in water and serve
> > it with new potatoes and a couple of lemon slices. Or you get it
> > canned from the supermarket; not nice, but cheap.
>
> ========
> I'll try if I have the opportunity.
> A.
> =======

I should be more specific:
http://www.arla.dk/C1256F0A0041AB8A/O/torskerogn.html
The bukser ("pants") should be boiled whole.


> >> And by the way, there are two kinds of fish-roe : male "laitance"
> >> and female "oeufs".
> >
> > Not in English there ain't:
> > http://en.wikipedia.org/wiki/Roe
> >
> ========
> Do you have a theory about the word : milt ?
>
> A.
> =======

No but 'blæksprutte', the Danish name for octopus, squid, and
cuttlefish was given because when they are frightened, they squirt
('sprutte') a lot of ink ('blæk') in the hope of confusing the enemy.


> >> By the way, do the Germanic words you mentioned describe hard roe
> >> or soft roe ?
> >
> > I don't know, I've never seen the Icelandic nor the Frisian word
> > outside of Schrijver's article. Your distinction between hard and
> > soft roe is also unfamiliar to me.
> >
> =======
>
> It's written here :
> http://en.wikipedia.org/wiki/Roe

I wasn't aware of that distinction in English. Danish 'rogn' is the
eggs and nothing else.

> By the way :
>
> Europe
> All around the Mediterranean, botargo is an esteemed specialty made
> of the cured roe pouch of flathead mullet, tuna, or swordfish; it
> is called bottarga (Italian), poutargue or boutargue (French),
> botarga (Spanish), batarekh (Arabic) or avgotaraho (Greek
> αυγοτάραχο).
>
> So the proto-form is *gw(o)H2t- fish-roe ?

How about *gWu(n)t-, then we have a root for Engl. gut ?

> gwoH2t > bott- in Osco-Umbrian
>
> It accounts for :
>
> *ku:ti- or a derived *ku:tian-.
> Middle Low German ku:t, ku:te,
> Modern Low German (dialect of Mecklenburg)
> kü(h)t 'entrails, weak parts of the animal body, roe '
> Middle Dutch cute, cuut, kiet, kijte
> Modern Icelandic kut-magi 'fish stomach'
> kýta 'fish stomach, roe'
> Frisian ku:t 'roe'
>
> *gwH2t > *ku:t- in Germanic
>
> HeHe !
>

http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/62677
'Another etymon that may originally have belonged to the language of
geminates is *sugh-, *sug-, *su:k- 'to suck', which is found in Italic
(Latin su:gere 'to suck', su:cus 'sap'), Celtic (Welsh sugno 'to suck'
< *seuk-, Old Irish súgid < *su:g(h)-), Baltic (Latvian sùkt 'to
suck') and, notably, Germanic (Old English su:can, Dutch zuiken <
*su:g-, Old English socian 'to soak' < *sug-; Old English and Old High
German su:gan 'to suck' < *su:k/gh-, with various ablaut grades; and
also Germanic *su:p- > Germ. saufen, *supp- > German Suppe, etc.). An
interchange of voiced and voiceless velar stops and also of velar and
labial stops is one of the characteristics of the language of
geminates, as Kuiper has pointed out.'


Hehehe!


Torsten