--- In
cybalist@yahoogroups.com, Anatoly Guzaev <anatoly_guzaev@...>
wrote:
>
>
> It seems to be interesting to mention here the Russian verb пÑÑ
ÑеÑÑ-
> pihtety 'blow', 'pant', 'puff'. May it be in some relation to OFr
> pousser? Also, there is Serb.-Cr. verb 'puhati', 3d pers. sing.
> 'puše' (blows, pants, puffs). We could also have checked if the
> Russian verbs pihtety (blow, pant) and веÑÑÑ-veyaty (blow, winnow)
> are mutually related or not. What about Czech pÃskat/hvizdat
> 'whistle' (Cz. hvÃzdal vs. Eng. whistle)?
> Why English 'blow' has the meaning 'explode' beside 'the motion of
> the air'? Could the English blow be related to bulge or swell; Ger.
> Schwellung? In Russian, above-mentioned pihtety (blow) is obviously
> related to пÑÑ
нÑÑÑ-puhnuty (swell); cf. English blow and bloat?
> Finally, Latin pulso -are might be closely ralated to bullatus
> (inflated, swelled); cf. Latin bulla 'swelling', bulge; from the
> PIE *bhelgh-?
Here are some nice complications for you to ponder:
Jorma Koivulehto
The Earliest Contacts between IE and Uralic Speakers
'18. Finn. pohta-, inf. pohtaa 'to winnow' < *po(w)Å¡-ta- (-ta- is a
normal verbal [causative] suffix)
<â" PIE *powH-eye/o- > Gmc. *fauja- > OHG fewen (fouwen), MHG vöuwen
'to screen, to sift (corn), to clean', G (dial.) fäen 'to screen; to
sprinkle; to clean flour/meal by throwing it up in the air', OInd.
paváyati 'cleanses, purifies'.
As to -wÅ¡t- > -Å¡t- cf. Finn. nouse- 'to rise' (= *nowse-) â"> nos-ta-
'to raise': the impossible cluster was simplified. (Koivulehto 1991:
91-93.)
...
30. Mordvin ponžavtoms 'to winnow' < *punše-kta- (-kta- is a normal
verbal [causative] suffix)
<â" PIE *puneH-/*punH- > OInd. puná:ti / punánti 'cleans, winnows /
they clean, winnow'; *u > o is regular in Mordvin. (Koivulehto 1991: 93.)
31. Votyak puž, 'sieve' (pužni- 'to sieve'), Zyryan pož, 'sieve'
(požn-al- 'to sieve') < *pe(w)šenV
<â" PIE *pewHeno- > OInd. pávana- 'purification, winnowing of corn;
sieve, strainer'.
Koivulehto, like everybody else who proposes loan connections between
IE and Uralic languages, make the unwarranted assumption that loans
are always from (the more developed) IE to (the less developed) Uralic
language
And here are some examples from Kuhn of words from Germanic which
shouldn't have p-, so they must be loans, supplemented with words from
a q-Celtic language in which words in p- shouldn't exist either and a
p-Celtic one where words in p- shouldn't have cognates with p- in
other languages.
http://www.angelfire.com/rant/tgpedersen/KuhnText/23pust-blasen.html
Since we have to conclude 'wanderword', we have given up tracing the
path of the words using historical-phonetic methods. But since it's a
set of words, we might try to sequence them looking at the development
of semantic content, and I will venture this sequence:
"blowing(puffing)/winnowing" -> "cleaning" -> "cleaning up game and
fish" -> "cleaning etc. with a knife" -> "poke, stab".
Torsten