Re: Push

From: Arnaud Fournet
Message: 62396
Date: 2009-01-08

----- Original Message -----
From: The Egyptian Chronicles

Torsten wrote:

Skeat derives 'push' from Latin pulsa:re.
Why the -sh then?



In addition, the first occurrence in Middle French: pouce, poussa, poussah
dates from the end of the 14 th c., while the Middle English verb dates a
century earlier from c.1300. This is strange, since the English push is
considered a LW from O.Fr. poulser «bousculer, heurter», «secouer
violemment, agiter», «poursuivre», «frapper».


It's true that *pou(l)ser seems not to be attested very early.
But pouls "heart pulse" < *pulsus is attested circa 1140.
There's little doubt that the verb must have existed.
Bouter in the meaning "to push" used to be more frequent than pou(l)ser.


Moreover, the French «pousser» has an added new meaning; that of «growth of
the first bud in spring or small new branch of a tree» : "Tige de première
pousse (Déverbal de pousser). Première pousse. Pousse qui se produit au
printemps, «petite branche nouvelle d'un arbre». Le suj. désigne une plante
ou une production du corps] A. −Empl. intrans. 1. Croître (to grow). L'herbe
pousse; les blés poussent; laisser pousser ses ongles, ses cheveux, sa

This is a late development.