--- In
cybalist@yahoogroups.com, "bobbyisosceles" <nervous@...>
wrote:
> I have a couple hunches regarding the etymology of the modern Farsi
> compound verb "faraamush kardan". I'd like the list's opinion as to
> which they consider more likely.
From Johnny Cheung's _Etymological Dictionary of the Iranian Verb_ at
http://tinyurl.com/8jx3tl :
Root: *marš-
Prefixed form: *fra-a:-mars^-
Meaning: to forget
Middle Persian: MMP fr'mws^- (1) 'to forget', (nomin.) MMP
fr'mws^ 'forgetful(ness)
Middle Persian paradigm: Pres.: IMPV. 2pl. MMP m' pr'mws^yyd 'don't
forget!'; Partic.: perf. pass. MMP fr'mws^t (v. foll.); Pass.: pres.
IND. 3pl. MMP fr'mws^t bwynd
Sogdian: ? (nomin.) BSogd. fr''wys^cy, BSogd. Br'wcy [/B/ = beta,
voiced bilabial fricative], MSogd. fr'wycyh 'forgetfulness'
New West Iranian: NP fira:mu:s^tan 'to forget', (nomin.) NP
fara:mu:s^ (obs.) 'forgetful(ness)'
New East Iranian: Yaghn. firo:mic^/s^- 'to forget' (< NP ?)
Sanskrit cognates: mars.- 'to forget'
Indo-European reconstruction: *mers- 'to forget'
Indo-European cognates: Lith. uz^-mir~s^ti, Toch. märs-, Arm. morana-
'to forget'
(1) Henning 1933: 185 is sceptical about the connection of the
Persian forms with *mars^- (on account of the Pahlavi and Manichaean
forms), for which he quotes Hübschmann 1895: 84.
Best wishes,
Francesco