Re: Res: [tied] Reindeer domestication : two orig ins

From: Rick McCallister
Message: 62064
Date: 2008-12-15

--- On Mon, 12/15/08, tgpedersen <tgpedersen@...> wrote:

> From: tgpedersen <tgpedersen@...>
> Subject: Re: Res: [tied] Reindeer domestication : two orig ins
> To: cybalist@yahoogroups.com
> Date: Monday, December 15, 2008, 6:17 AM
> --- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski
> <gpiotr@...> wrote:
> >
> > On 2008-12-15 01:51, Joao S. Lopes wrote:
> >
> > > *k^rh2-ino ?
> >
> > That would have given something like +xurina- > OE
> +hyren rather than
> > *xraina- > hra:n. Incidentally, *k^erh2- means
> 'head' rather than
> > 'horn' by itself, as opposed to *k^erh2w-.
> >
> > Another word often thought to belong here but
> difficult to derive
> > is OE hry:þer 'cattle', OHG hrind , MDu.
> runt, clearly from
> > something like *k(^)rent-es-/*k(^)rn.t-es- >
> *xrinþiz- ~ *xrunðiz-.
> > I'm beginning to wonder if *xurna- 'horn'
> isn't related to _that_
> > rather that *k^erh2(w)-.
>
> Why would a word for "reindeer" not be a loan in
> Germanic?
> According to Tacitus, amber was 'glaesum' in
> Aestian. If that word is
> from PIE *gel- "freeze, coagulate" or *g^el-
> "shine" (probably the
> same root *g^el- anyway), Aestian did not have initial
> stress, nor did
> the language(s) from which *xraina- and *xrinþiz- ~
> *xrunðiz- were
> borrowed.
>
>
> Torsten

So you're thinking Baltic? What would *krainaz yield in Baltic, then?