From: tgpedersen
Message: 60817
Date: 2008-10-11
>Not related within Finnish or Estonian. 'pantti' is obviously a loan.
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@> wrote:
> >
> >
> > Grimm sees OFr paner "remove" from pan "piece of cloth", Lat.
> > pannus as the origin of Pfand, Da. pant, (first in the Lex
> > frisionum), Fi., Est. pantti "pawn, pledge" (loans?), which again
> > would be the origin, according to some, of OHG phandich etc
> > "penny" where the geminate gradually replaced the -nd-. But
> > Finnish and Estonian have pan- "put", Finnish has panos
> > "contribution, stake". Remember that money was once melted down
> > and divided loot, the weight of the pieces guaranteed by
> > the stamp of he who divided it, the king etc.
>
>
> Finnish pantti 'pledge'(panttivanki - 'hostage') < Sw. pant.
> Finnish panna 'to place' < FU *pane
> Not related.