Re: Oedipus

From: Arnaud Fournet
Message: 60291
Date: 2008-09-24

----- Original Message -----
From: "tgpedersen" <tgpedersen@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>

> Could you please explain :
> 1. FWIW ?
Nah, I think you should google it yourself. That will teach you
respect for manual labor and then you don't go chasing nazis as long
as it lasts.
========
I don't think googling amounts to manual labor.
Do you think brushing your teeth is manual labor ?

Arnaud
===========

> 2. the connection of your messages with Cadaver
I have found it in a language you will like
Ernout-Meillet
'cada:uer, -ris n.: cadavre. Bien que le terme soit ancien et usuel,
il semble pourtant évité (cf. Cic. Pis. 9,19,33,82) comme trop brutal
par certains auteurs qui lui préfèrent corpus (= gr. so:ma), cf.
Hier., in Matth.34,28, p.197, corpus, id est pto:ma, quod
significantius latine dicitur cadauer ab eo quod per mortem cadat. En
fait il n'est représenté dans les langues romanes que par des formes
de caractère savant, cf. M.L.1450. En latin même les adj. dérivés
cada:ueri:nus, cada:uero:sus sont rares.
Rattaché justement par les anciens à cado:, cf. pípto: et pto:ma.
Mais la terminaison est obscure; v. papa:uer.'
============
I read Ernout-Meillet
This still does not explain any of your references.
Note that Meillet rejects the derivation from "to fall".
Arnaud
=======