Re[6]: [tied] Oedipus

From: Brian M. Scott
Message: 60280
Date: 2008-09-24

At 4:07:31 AM on Wednesday, September 24, 2008, Arnaud
Fournet wrote:

> From: "Brian M. Scott" <BMScott@...>

>>>> At 12:07:30 PM on Tuesday, September 23, 2008, Arnaud
>>>> Fournet wrote:

>>>>> PIE kad = kill.
>>> i would suggest Pokorny 516.

>> Which has *ka(:)d- 'schädigen, berauben, verfolgen',
>> *kadH- 'hüten, schützend bedecken', and k^ad- 'fallen'.
>> I know; I'd already checked. I'd not gloss any of those
>> 'kill', though I assume that you mean the first one.

> You have not checked far enough.

You're wrong: I did read the entries.

Perhaps I should have made my point more directly: when you
cite PIE roots, please identify them clearly, e.g.,

PIE *kad- 'kill' (Pokorny's *ka(:)d- 'to injure, harm').

in the PIE database of Starling.rinet.ru

> Proto-IE: *kad-
> Meaning: to injure, to harm
> Old Indian: kadana- n.`destruction, killing, slaughter';
> cakada kadanam `to kill or hurt'

> Are killing and slaughter not related to "kill" ?

The IA words aren't the whole of the entry; their senses are
at one extreme of the range covered.

> And what about Latin cada:ver ?

Goes with *k^ad- 'to fall'.

Brian