Re: Breton - Slovenian correspondences

From: Arnaud Fournet
Message: 59937
Date: 2008-09-05

----- Original Message -----
From: "indravayu" <sonno3@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
>
>> Cf. place-names in Breton : pagus, locus, -ec < -acus, etc. 100%
>> latin.
>
> Well, -acus is actually a Latinized Gaulish suffix.
>
> - Chris Gwinn
>
============
So ?

What do you mean ?

1. It's originally a Gaulish suffix that has been transfered into Latin.
The surviving language being Latin.

2. It's originally a Latin suffix applied to Gaulish names.
The surviving langage being Latin as well.

Note that this LAtin suffix applies to Germanic names too.
Olp-iacus. "domain of M. Olp" (= Wolf)

Arnaud