Res: Res: [tied] Latin animals' names -R (rhotacism?)

From: Joao S. Lopes
Message: 59689
Date: 2008-07-29

welh2- "wound, tear" is a good candidate for explaining vultur. Root *pet- would imply a clustering *wol-pter (cf. accipiter), but... why not *vulter? There seems to not exist IE parallels for vulture-name. Greek has gyps and gryps (gryphos), beside torgos (cf. stork?) and aigypios. Gypaetus barbatus (lammergeier) and Gyps fulvus (Great Vulture) were widespread in Eurasia, but I dont know any common IE name for them.

JS Lopes

----- Mensagem original ----
De: Piotr Gasiorowski <gpiotr@...>
Para: cybalist@yahoogroups.com
Enviadas: Terça-feira, 29 de Julho de 2008 15:03:30
Assunto: Re: Res: [tied] Latin animals' names -R (rhotacism?)

On 2008-07-29 17:21, tgpedersen wrote:

> In what way do they *tur(t)-, *vul(t)- and *pass- ?

They coo, tear into carrion and flutter. I would suggest *ter- 'speak,
utter' (*tr.-t(e)r- , with *r.C > *orC > urC as often in Latin; all those
IE "tetr-" words meaning 'black grouse' or 'capercailzie' may be
related), *welh2- 'wound, tear' (*welh2-t(o) r-), and perhaps something
as simple as *pet- 'fly' (*p&t-t(e)r- , with a secondary weak vowel
[schwa secundum] and *-tt- > -ss-).

Piotr



Novos endereços, o Yahoo! que você conhece. Crie um email novo com a sua cara @ymail.com ou @rocketmail.com.