Re: V-, B-

From: tgpedersen
Message: 59334
Date: 2008-06-19

--- In cybalist@yahoogroups.com, John Cowan <cowan@...> wrote:
>
> tgpedersen scripsit:
>
> > What's the deal with B- for V- in Slavic (and neighbors') names
> > for
> > http://tinyurl.com/4ogsjh
> >
> > Venice:
> > Benátky (Czech, Slovak)
> > Benetke (Slovene)
> >
> > Vienna:
> > Bec^ (Bosnian,Croatian, Serbian)
> > Bech (Romani)
> > Bécs (Hungarian)
> >
> > Villach (Carinthia, S. Austria):
> > Be^lák (Czech)
> > Beljak (Slovene)
> > Bilachium (Latin)
>
> The mention of Latin here suggests that Vulgar Latin /
> Proto-Romance had something to do with it: the evidence of the
> Appendix Probi ("VAPULO NON BAPLO") and BALIAT for VALEAT at
> Pompeii suggests that B for V was commonplace, and all three were
> Roman towns at least for a time.
>

Orbis Latinus
http://www.columbia.edu/acis/ets/Graesse/orblatv.html
has

no names in B- for Venezia

one name in B- for Vienna
Vindobona, Vendobona, Vindomana, Vindomina, Juliobona, Flaviana
castra, Vienna, Vienna Austriae od. Fluviorum, Vienni (Wi.), Wiena,
-nna, Winna, Byenna (Winensis),
Wien, Stadt, Niederösterr.

no names in B- for Villach
Vaconium, Villas, -lacum, Viccacum (Villacensis),
Villach, Stadt, Österr. (Kärnten)

and the rest of names of these towns the Slavic and most other names
outside of this 'central Slavic' area are in V-. The Latin-speaking
part of the Roman empire was much bigger than that.

So, I'm not convinced it was the influence of Vulgar Latin.
Actually I'm fishing for something Venetic.


Torsten

Previous in thread: 59333
Next in thread: 59335
Previous message: 59333
Next message: 59335

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts