From: dgkilday57
Message: 59250
Date: 2008-06-13
>Sabine.
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "dgkilday57" <dgkilday57@> wrote:
> >
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@> wrote:
> > >
> > > [...]
> > >
> > > Why not dump Sabine altogether then?
> >
> > Some of the other Latin words in -eus are likely to be from
> > The alternation between <clipeus> and <clupeus> suggests that theindependently
> > root-vowel in the source language had raised [u] to [ü], and this
> > was being unrounded to [i]. As we know, this happened
> > with Greek upsilon, and more importantly, we find it in UmbrianMy bad. Umbrian only unrounds inherited _long_ [u:] this way. The
> > <pir> 'fire' and other words.
> That reminded me of something.mix
> Hans Kuhn: Das letzte Indogermanisch, p. 19
> 'In Latin /u/ in the position between /l/ and /b/ or /p/ has partly
> become /i/ (libet beside lubet, clipeus beside clupeus etc). This
> is documented early and probably arrived with language in Italy.This
> since we have en exact correspondence in our river name Lippe, whichLippa
> the Romans only knew as Lupia (et sim.). But no Germanic nor German
> sound law can explain how that became Lippe (first documented as
> in the Geographer of Ravenna). But also the city of Lecce inthe
> Calabria - supposedly occupied by Illyrians - was called Lupiae or
> Lupia in antiquity, but seems early also to have been written Lipia
> vel sim., such as the present form presupposes. It is thus an old
> Western IE sound transition, and we can this time establish it in
> Nordwestblock. Perhaps the river was already then in its lowercourse,
> where the Romans became acquainted with it, Lupia, above the BorkenHe raises several important points, but I would be reluctant to
> boundary, which crosses it, however Lipia.'
> This after a paragraph, where he documents (*kW >) k/p confusion inAlso 'four', 'five', 'leave' (with its cpds. 'eleven'
> German/Low German, quote:
> 'kriechen and LG krupen,
> streichen and streifen,
> tauchen and taufen,
> nd. Siek und Siepen "wet depression in terrain',
> engl. shrink and HG schrumpfen,
> Strunk and Strumpf,
> Goth. *auhns/OSw. ugn and Germ. Ofen,
> ON ylgr "female Wolf" and ulfr "Wolf"
> Germ. leihen and bleiben
> and more'
> and he compares Gmc. *kak-/ko:k- "cake" with *kwekw- <- *pekw-.That is probably wrong; I am more inclined to assign 'cake' to PIE
> In all, if he's right, the Sabellian tribes could have brought theirAnd perhaps the urns were really recycled containers in which the
> version of ca:seus all the way from Central Europe. Which means we
> could argue from West Venetic/NWBlock/West Urnfield.
> > Umbrian and Sabine also share thescenario
> > reduction of initial *dw- to d- (which Oscan keeps, but Latin
> > labializes to b-). In fact, this suggests another possible
> > for <ca:seus>. If the word was borrowed in the form *kwa:s-after
> > the Sabine conversion of inherited *kw- to p- (which occurred no*dw-
> > later than the early 7th cent. BCE) and before the reduction of
> > to d-, conceivably this borrowed *kw- was also reduced to k-before
> > Latin borrowed the word (no earlier than the mid-4th cent. toavoid
> > rhotacism). But for the moment I prefer what I proposed earlier.least
>
> Here's why I think we get so many explanations of these words as
> Sabine etc in Roman authors. I think the dichotomy in Latin between
> 'normal' Latin and the layer of 'mots populaires' comprising at
> those in b- and -a- goes back to the dichotomy between Patriciansand
> Plebeians which were of different ethnic origin. we know alreadsyone
> social shibboleth which I think goes back to that too: /au/ vs. /o/.rustic
> By classical times, this conflict was history, which is why the only
> association Roman writers get to these words is to the various
> dialects they knew in those areas where the two classes had comefrom.
> > > If the ancestor ultimately is PIE *kwat-, it's difficult toargue
> > > that it had -s- at the time of the Latin rhotacization. Itmight
> > > have been... and Greek <mástos>, <mázos> 'nipple, breast'. This is not all
> > > *kwat-jo- > *kwatso- > *katso- > *ka:syo- cf. caussa > causa
> > > without rhotacization. Note also unusual metathesis -tz- <> -zt-
> > > in Basque.
>
> Cf. Da. kvæste, Du. kwetsen "injure"
> > You do have a point, in that *ca:sseus would have avoidedrhotacism,
> > with subsequent reduction of the geminate after the long vowel.compensatory
>
> Yes, if you want to strictly believe that reduction took place not
> before Latin. I assumed loss of -t- *-ats- > *-a:s- with
> lengthening of the vowel, but of course that's ad hoc, untilfurther.