From: alexandru_mg3
Message: 57575
Date: 2008-04-17
>black
> On 2008-04-17 20:55, alexandru_mg3 wrote:
>
> > To show you that 'Marcomani' is no so 'Transparent' as Piotr and
> > George try to assert here without any argument here please read
> > and white :as
> >
> > "The same element marc- is attested in local Gaulish names, such
> > Mrco-durum 'horse gate'(?) Marcomagus 'Horse-valley' (DAG 221)here"
> > Marco-lica 'horse-stone (? Spain; Delammare 2003:217) Compare the
> > Gaulish proper names Marcomarus, Marcosena, Marcomani, Marcus
> > (?, the king's name in the Tristan Legend). Consider Ambio-Marcis
> > (dat. pl) a "Matronen-name" (Schmidt 1957:123), mat be relevant
>contain the
> "The same" as what? The Celtic names with <Marco-> of course
> 'horse' word. Germanic names with Latinised <Marco-> (*marka-)don't.
> That Germanic element corresponds to Celtic *mrogi- (cf. Celt.Another assertion. Again, where are the arguments?
> Allo-broges and ORun. alja-markiz 'outlander').
> If Mikhailova thinks thefor
> name Marcoma(n)ni is Gaulish, I'd like to see some justification
> that claim, plus a Gaulish interpretation of the second element (itand
> can't mean 'men' in Celtic!). Similarity is not enough. Theodoric
> Theodore have nothing to do with each other, notwithstanding theirand
> similarity. Placing Theodoric among a dozen Greek names with Theo-
> -do:ros is not a valid etymological method.This is a 'poor' logic, Piotr.
> > and don't talk:in
> >
> > about "o- of marco as a Latinized Process"
> >
> > supposed to transform "all the Daco-Celtic-Germanic marco- names
> > the same time from a supposed a- to o-"thing
>
> Again, misrepresenting what I said, and repeating the same silly
> ad nauseam. I give up (which I should have done a few postings ago).Of course, is your choice Piotr, to write or not on this topic, but
>
> Adieu,
>
> Piotr