From: tgpedersen
Message: 56526
Date: 2008-04-03
>Aha, a geminate.
> At 7:44:26 PM on Wednesday, April 2, 2008, tgpedersen wrote:
>
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, Rick McCallister
> > <gabaroo6958@> wrote:
>
> >> the Scottish Clan Chattan is associated with the cat any
> >> chance it could just be a folk etymology and have
> >> something to do with Chatti? Or conversely, that the
> >> Chatti are a "Cat Clan"?
>
> > Now that's interesting.
>
> > The geminated -tt- indicates something other that IE, if
> > it doesn't come from some later morpheme collision. The
> > Celtic is Cassi, but also -castini, with -ss- and -st-.
>
> According to George F. Black, The Surnames of Scotland s.n.
> <Chattan>, Clan Chattan (Sc.Gael. Clann Chatain) is the
> collective name of a number of clans that united into a
> confederation in 1609: Cattanach, Clark, Crerar, Davidson,
> Farquharson, Gillespie, Gillies, Gow, Macbain, Macbean,
> Macgillivray, Macintosh, Macphail, Macpherson, Macqueen,
> Noble, and Shaw. 'Some ultra-patriotic clan historians
> derive the name from the Catti or Chatti (who had their seat
> in the region of modern Hesse), a tribe of Germany described
> by Tacitus (_Germania_, xxx, 1).' Clearly Black takes this
> with more than a few grains of salt.
>
> S.n. <Cattanach> he identifies this clan with the <Clann
> Catan> of the 1467 MS., <Clann Catain> in modern Sc.Gael.,
> which claims descent from one <Gillacatain> 'servant of (St)
> Catan'.
>
> S.n. <Gillechattan> he says that St Catan gave his name to
> Clan Chattan.
>
> The name is properly <Catán>, a diminutive in <-án>. St
> Catán was the preceptor of St Bláán; the place-name <Cill
> Chatáin> (Eng. <Kilchattan>) occurs in Bute, Colonsay,
> Islay, Gigha, Luing, and Kintyre, and there are several
> other place-names commemorating him in the west of Scotland.
> He's also the saint of Aberruthven -- 'ecclesia Sancti
> Catani de Aberruadeuien' 1198. The name is distinct from
> the more familiar <Cathán>, from <cath> 'a battle'; Anders
> may know better, but so far as I can see, it's simply EIr
> <catán> 'a kitten', a diminutive of OIr <cat(t)> 'a cat',
> from PCelt. *katto-. Celtic may have got it from Latin
> <cattus>, but the word is ultimately non-IE.