Re: nu:któs

From: alexandru_mg3
Message: 56353
Date: 2008-03-31

--- In cybalist@yahoogroups.com, Miguel Carrasquer Vidal
<miguelc@...> wrote:
>
> On Mon, 31 Mar 2008 01:12:35 +0200, Miguel Carrasquer Vidal
> <miguelc@...> wrote:
>
> >On Sun, 30 Mar 2008 22:45:53 +0200, Miguel Carrasquer Vidal
> ><miguelc@...> wrote:
> >
> >>Short (it's aínumai, with recessive accent, as all Greek
> >>verbs: if the /u/ had been long, it would have had to be
> >>ainûmai [note that -mai counts as _short_, it's *-maj not
> >>*-mai]).
> >
> >Sorry, my mistake. It's long. Only if the _last_ syllable is
> >long is antepenultimate accent not allowed. Since the last
> >syllable here is short (-maj), the penultimate can be long,
> >and the stress can still fall on the antepenultimate (_must_
> >fall, in a recessive form).
> >
>
> It was actually Sihler that confused me. Earlier today, I
> was re-reading what he says on Cowgill's law (Greek o > u
> between labial and resonant).
>
> Among the examples, he lists the suffix -nu-, which he
> derives from *-nh3- > *-no- > -nu-. That must be a short
> vowel, and that stuck in my mind.
>
> Upon closer reading now of the section on verbal morphology
> in Sihler, I see that he derives -nu:-/-nu- (the vowel _is_
> short in the plural: deíknu:mi ~ deíknumen) from a merger
> between *-neu-/*-nu- and *-neh3-/*-nh3-. The expected forms
> (*-neu- ~ -nu- and *-no:-/*-no- [or -nu- if you apply
> Cowgill's law]), merged as -nu:-/-nu-.
>
> The middle (e.g. aínumai, deíknumai) could have short or
> long -nu-, I'm not sure.
>
> Which brings me to me actual query: the other day I saw that
> Pokorny gives the Gsg. of <nux> as <nu:któs>. How solid is
> that?
>
>
> =======================
> Miguel Carrasquer Vidal
> miguelc@...
>

First I tried to find if somebody else but Pokorny quotes <nu:któs>
I couldn't find anybody else.

Even is true that when we are dealing with long u: for Greek some
prefer to ignore any distinction.

Adams that at least tries to deal with long versus short /u/-s for
Greek, because he is that one that quoted

<aínu:mai> with long-u
http://books.google.com/books?id=8sycj-
dozxAC&pg=PA100&dq=adams+ainumai&sig=3_Ym8Gc9qvDcmngis9oURhl8dJU


quoted here <nuktós>
http://books.google.com/books?id=8sycj-
dozxAC&pg=PA342&dq=greek+nuktos+naktis&sig=7jO7STsFixxslpjubzpAQt3cQCE


I think that I need a Greek dictionary first that treat correctly the
long-u versus the short-u. Do you know one?

Marius