Re: e: [tied] Re: Finnish KASKA

From: Patrick Ryan
Message: 54103
Date: 2008-02-24

----- Original Message -----
From: "Miguel Carrasquer Vidal" <miguelc@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Sunday, February 24, 2008 1:41 PM
Subject: Re: e: [tied] Re: Finnish KASKA


> On Sun, 24 Feb 2008 07:48:35 -0600, "Patrick Ryan"
> <proto-language@...> wrote:
>
> >Miguel, are you segmenting it so because you analyze it as a participle:
> >the
> >'lusting one'?
>
> No that's *kam-. This is *k^em- ~ *k^am- "horn" (and,
> funnily enough, "hornless"[*]).
>
> [*] Reminds one of "lucus a non lucendo", or the famous quip
> about Arabic lexicography: "All Arab words have four
> meanings: (1) what they mean, (2) the opposite, (3)
> something to do with camels and (4) something obscene".
>
>
> =======================
> Miguel Carrasquer Vidal
> miguelc@...

***

So true.

I am told in the desert, a wet dream can far too easily turn into a lawsuit
over water rights.


Patrick