Re: Alanic horseman

From: Rick McCallister
Message: 52434
Date: 2008-02-07

Agreed but I think Pat's case is that Attila is
probably a false etymology in which a Turkic (or
Mongolic, etc.) name was reanalyzed. Given that Attila
was transmitted through Latin to western world,
perhaps that's why it's stressed on the next to the
last syllable

--- "fournet.arnaud" <fournet.arnaud@...>
wrote:

>
> --- Patrick Ryan <proto-language@...> wrote:
>
> > It is quite probable that <Attila> is a popular
> > European transformation of
> > the originally Mongolian (or whatever) name that
> has
> > nothing to do with its
> > original meaning.
> >
> > Patrick
> >
> ===============
>
> Att-i-la is written with acute accent on -i-.
> That's puzzling to me.
> It's quite strange that a uralo-altaic language
> could place accent on the second syllable.
> To me, it looks like an argument against
> a uralic or altaic origin.
> But I am not competent with Old Turcic.
>
> Arnaud
>
>



____________________________________________________________________________________
Never miss a thing. Make Yahoo your home page.
http://www.yahoo.com/r/hs