Re: PS Emphatics

From: Rick McCallister
Message: 52274
Date: 2008-02-04

So, is throw a non-s-mobile derivation from the same
root?
We have the metaphor "throw on (some clothes)" in
English for getting dressed. This would have made
infinitely more sense back in the day when you
literally threw something over your shoulders

--- Piotr Gasiorowski <gpiotr@...> wrote:

> On 2008-02-04 22:27, alexandru_mg3 wrote:
>
> > ISOLATED? BARDZA is isolated too...and is an
> INHERITED WORD
> > What theory you apply here?
>
> No, it isn't inherited. It's a borrowing from
> Proto-Albanian into the
> dialect of Latin that was to become Romanian. The
> INHERITED words in
> Romanian are those of Latin origin. In Romance
> terms, the Romanian
> 'stork' word means nothing. It's only when you
> compare it with its
> Albanian cousin that it begins to make sense and
> becomes etymologisable.
>
> > NEXT: ISOLATED or NOT, STRAIE WAS THE MAIN WORD
> FOR 'CLOTHES' TILL
> > XIX (when /haine/ became the main word)
>
> So what?
>
> ======================
> >
> > THE OCS main meaning of 'strojiti' was "to BUILD"
> DOT.
> >
> > => nowhere in OCS a meaning 'clothes' is attested
>
> Did I say it was borrowed from OCS?
>
> > We have attested strojite'lU 'builder' strojiti
> 'to build'
> >
> > Neither in OCS or in South Slavic a meaning
> 'clothes' existed at that
> > time.
> > And I really doubt on a meaning 'clothes' as a
> Common Slavic meaning
> > too.
> >
> > I don't know why you are talking about 'Polish
> meanings' etc...for a
> > supposed Old Slavic Loan in Romanian => This is
> purely 'ad-hoc'
>
> The earliest meaning was 'arrangement, assembly'
> etc. The verb root from
> which the whole family is derived meant something
> like 'lay out,
> arrange, order, join together', very much like Lat.
> struo: (apparently a
> cognate). Note the history of Eng. dress 'clothing',
> which comes from
> the verb <dress> 'clothe, adorn', which comes from
> ME dressen 'arrange,
> put on', which comes from OFr. drecier 'arrange'
> (ultimately from Latin
> di:rectus). This case is perfectly parallel to the
> semantic development
> of Pol. strój, and the same scenario may have been
> reenacted many times
> in different languages. I have no good dictionaries
> of South Slavic
> languages to hand, but according to Bernstein
> <stroj> can mean something
> 'clothing' in Serbo-Croatian (Mate, is that right?
> I'm sure it can mean
> 'machine' and 'formation' but can't verify less
> common meanings quickly).
>
> Piotr
>
>



____________________________________________________________________________________
Looking for last minute shopping deals?
Find them fast with Yahoo! Search. http://tools.search.yahoo.com/newsearch/category.php?category=shopping