From: alexandru_mg3
Message: 51811
Date: 2008-01-22
>In the
> On 2008-01-22 17:01, fournet.arnaud wrote:
>
> > I have in Meillet :
> > salaputt-ium [with 2 -tt-] "a midget, a dwarf"
> > Is it the word you are talking about ?
>
> Yes. It's a hapax legomenon, occurring only once, in Catullus 53.
> manuscripts we find <salapantium> <salapputium> and <salaputtium>;the
> first has been explaines as a mistaken reading of <salapa\u/tium>,i.e.
> <salapatium> corrected to <salaputium>. The last reading hasgenerally
> been accepted by modern editors as the final emendation. The /u:/is
> long. The Oscan-looking cognomen <Salaputis> (whose purely Latinreading.
> equivalent would have been something like *Salpu:tius) confirms the
>the
> If Weiss is right -- and his argumentation is very convincing --
> meaning 'midget', deduced from the context, is completely wrong.The
> line in question should be translated roughly thus: "Great gods,what
> eloquent REFOINMENT!" (making fun of Calvus's substandard accent).Of
> course Catullus was never averse to a dirty joke and if the wordoscene
> *pu:t... 'penis' was in use at the time, there _may_ be an extra
> pun on that, but we just can't be sure. Soemtimes you can suspectdouble
> entendre but can't prove it. When somebody mentions "kickingagainst the
> pricks" in Modern English, is it just a Biblical quotation or anobscene
> allusion?I don't care about any of Weiss' speculations, once Seneca (Sr.) that
>
> Piotr