From: fournet.arnaud
Message: 51788
Date: 2008-01-22
----- Original Message -----From: alexandru_mg3Sent: Tuesday, January 22, 2008 9:51 AMSubject: [Courrier indésirable] [tied] Re: Let's forget *pu:tiumII. Albanian puth is NOT FULLY EQUIVALENT WITH ENGLISH KISS or WITH
FRENCH BAISER => this is your wrong assumption here
Albanian puth (in its reflexive mode) ALREADY CONTAINS AS ITS
SECONDARY MEANING, THE MEANING: TO INTERCOURSE. ...SEE PUTHEM IN
ALBANIAN DICTIONARY=============I think this latin word *bas-iare had a gradation of meanings from the very start :1. weak : kiss on the cheek (as a salute)2. love kiss on the lips3. intercourse4. to cheat or to deceiveI remember pathetic attempts by teachers who wanted us to believe the author only meant "a light kiss", even though it was clear he was playing with the whole array of meaning.I don't think French invented this.It was in latin from the start (at least 2 and 3)And bas-iare may be to *bh_k or *b_kwhat bris-are is to breakSo we are moving around this *p_k/bh_k hub.Arnaud
=======