> > > Is this Sw. tik "bitch"?
> > > Cf.
> > > Kuhn, Fremder t-Anlaut im Germanischen
> > > "
> > > 17. ti:k- (und tu:k-?) 'Hündin', in an. tík und
> > > hd. m(und)a(rt)l.
> > > Zauche / Zauck, wenn aus tu:k-.
> > > "
Another root in Germanic from the same article seems relevant:
39. t a h h - ,Hündin', in nd. Tache. Die germanischen Sprachen haben
für die Hündin eine Reihe mit t- anlautender Bezeichnungen, die nicht
als Spielformen einer einzelnen von ihnen oder einiger weniger erklärt
werden können (vgl. oben Nr. 17 ti:k- samt *tu:k-, dazu ags. tife und
nd. Tewe, nd. Töle, dän. tispe und mhd. zu:pe). Sie machen auch nicht
den Eindruck, daß da nur Variationslust am Werk gewesen ist. So wie
bei ti:k (und tu:k-) das t- + Vokal + k belastend war, so ist es bei
tahh- das hh (vgl. zu Nr. 38).
"
AfaIk 'tispe' doesn't occur in Danish, it's the preferred word in
Norwegian. Danish uses 'tæve', obviously a cognate of the Low German
Tewe Kuhn mentions.
Torsten