From: fournet.arnaud
Message: 51510
Date: 2008-01-19
----- Original Message -----From: Patrick RyanSent: Saturday, January 19, 2008 11:57 PMSubject: [Courrier indésirable] Re: Re: [tied] Re: PIE-Arabic Correspondences (was Brugmann's Law)
----- Original Message -----From: fournet.arnaudSent: Saturday, January 19, 2008 1:16 PMSubject: Re: Re: [tied] Re: PIE-Arabic Correspondences (was Brugmann's Law)
----- Original Message -----From: Patrick RyanSent: Saturday, January 19, 2008 7:44 PMSubject: [Courrier indésirable] Re: [tied] Re: PIE-Arabic Correspondences (was Brugmann's Law)
I will add :sekw "to follow" = Arabic *saq***There is _no_ *saq meaning 'follow' in standard Arabic.Patrick***Very often, I wonder why such a level of incompetence is put up with on this forum.You claim proto-world- esque reconstructionsbut you don't even have a good Arabic dictionary :Kazimirski tome 1 page 1167 :sâq : "suivre, aller à la suite ; se suivre les uns les autres"Arnaud***The dictionary I am using by Lane is the premier standard for Arabic dictionaries in English, and obviously, has an entry for sâqa (s-w-q), meaning 'to drive'. This is the word from which suq, the Arab market, is derived.===========You have already been warned that Lane is bad,and Kazimirski is good,but you don't listen.Arnaud=============Sadly for the French, truly competent linguistic work is sometimes not to be found in French: what is the French equivalent to Wörterbuch or Pokorny.===========Stop whining.An excellent site is :Arnaud=====================To wrap up the bundle in a neat ribbon, s-w-q is probably cognate with PIE *sweng/k-, which has, among others, the meaning 'beat, cause pain for', which certainly describes a common way of 'driving' herd-animals.Patrick===========Nonsense(all attached in one word as you prefer it)Arnaud===================