Re: Slavs

From: tgpedersen
Message: 51216
Date: 2008-01-12

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Patrick Ryan" <proto-language@...>
wrote:
>
> Torsten,
>
> I wonder if these constructions are not a result of the differences
> in interpreting 'have'.
> English 'I have a book' can mean
> 'I possess/own a book'
> but also
> ''The book is with me". ('I have the book that belongs to him.')

> Of course, one says: "Possession is nine-tenths of the law."

> Patrick

The point is that those languages don't have 'have'. You can't
interpret a verb that isn't there.


Torsten