Re: Fw: [tied] Re: swallow vs. nightingale

From: fournet.arnaud
Message: 51009
Date: 2007-12-27

This does not answer my question about "water" at all.
 
As regards the word "son",
Chinese Sun1 is also strangely familiar. 
 
As for males and females not living in the same rooms,
I visited 10 years ago a Hani family, in YunNan
where sexes lived separated.
It 's exotic and interesting but
I still do not see where your references about "water" are about.
 
Arnaud
 
 
----- Original Message -----
From: tgpedersen
To: cybalist@yahoogroups.com
Sent: Thursday, December 27, 2007 7:11 PM
Subject: [Courrier indésirable] Fw: [tied] Re: swallow vs. nightingale


> Arnaud to Torsten :
> I have looked at your references :
> http://www.angelfir e.com/rant/ tgpedersen/ Op.html
> http://www.angelfir e.com/rant/ tgpedersen/ Opr.html
> http://www.angelfir e.com/rant/ tgpedersen/ my.html
> http://www.angelfir e.com/rant/ tgpedersen/ pd.html
>
>
> I can't see what the words meaning "water" have in common ?
> Could you be more explicit about what you mean, please ?
> and how you reconstruct the whole thing ?

Try comparing the Benvéniste quote in
http://tech. groups.yahoo. com/group/ cybalist/ message/17643
with the quote on Austronesian in
http://tech. groups.yahoo. com/group/ cybalist/ message/16581

Torsten