Re: apples on a stick

From: Patrick Ryan
Message: 50931
Date: 2007-12-16

The striking similarity of the Akkadian supurgillu to superglue leads me to ask if any cuneiform record remains of reducing quince pulp (by heating?) for use as a superior adhesive?
 
I have checked Lisan for safarjal but it gives only: "merde de bouche". Was the quince perhaps chewed before heating?
 
Patrick Ryan
 
----- Original Message -----
From: tgpedersen
Sent: Sunday, December 16, 2007 5:04 PM
Subject: Re: [tied] apples on a stick

--- In cybalist@... s.com, "fournet.arnaud" <fournet.arnaud@ ...>
wrote:
>
> Arnaud to Wonder Warthogs :
>
> I am still in need of some good old explanations
> about this one and only word for the "apple" thing.
> I will be gladdestmost to understand what :
>
> *abel, *(u-)mar, *maH2-l, *waH1-l and sagar
>
> have in common ??
> You mean these are one word ??
> What could a proto-word accounting for these data sound like ?
> Please suggest something.
> Don't be afraid. Be laughable does not kill.
>
> I quote :
> ========
> "How anybody would show that this is not a
> Wanderwort (ie.> well-traveled loanword) I can't fathom.
> Torsten
> ===========
> They do not look at all like one and only word...
> they aren't a wanderwort because they aren't even one same word.
>
> Please explain this story about a well-travelled loanword.
>
> I love stories and fairytales.
>
> Arnaud
> ============ =======
>
> http://tinyurl. com/2pj8qo
>
> Mordvin : (u-)mar "apple"
> (NB : not a loanword from indo-iranian : should be mal)
>
> http://tinyurl. com/yu2cs4

> PIE : maH2l "apple"
>
> http://tinyurl. com/2h9rnv
>
> Kartvelian : *wash-l
> I will reconstruct this one step further as
> *waH1-l

I have tinyurl-ed your references for you, you should do it yourself
in the future.

> Anatolian : sam-l-
>
> Basque : sagar
>

And for quince, it seems, Akkadian supurgillu, Arabic safarjal.

Here's my try, including all the above:

*(s^)an,W(a) l-

Torsten