Res: Res: [tied] swallow vs. nighingale, PASSer

From: Joao S. Lopes
Message: 50386
Date: 2007-10-20


1) passer > *passerus > *passro > *passarus
analogous to
lacerta > *lacertus > *lacartus ?
2)
Is passer similar to anser? (<*passis ?)

3) passarus should be *paxaro, paixaro, peixaro in Portuguese. "pássaro"


>
>
> *passero+ > pajaro (if *ssr wasn't allowed at the time,
> so e>0 couldn't occur).
>

For that, I think the usual explanation (i.e. that Spanish tends to
make an -a- out of the penultimate vowel in first-syllable stress
trisyllabic words such as relámpago or ciénaga, in application of the
"law of typical word-finals" ) is more natural than looking for some
phonetic rationalization (which, I'm sorry to confess, reminds me in
this case of Procust's bed).

Ton Sales

Ton Sales



Abra sua conta no Yahoo! Mail, o único sem limite de espaço para armazenamento!