Re: [tied] Re: bask r and l

From: Rick McCallister
Message: 49784
Date: 2007-09-03

Trask knew Romance langauges well, so I'd take his
word on this one, I think he memorized Corominas et
al. He was correct that the overwhelming amount of
borrowing was from Romance into Basque rather than
vice-versa. I believe he was wrong in reducing the
flow of Basque into Spanish to only 5 or 10 words and
I'm sure he was wrong for dismissing pre-Romance IE
loans, although he accepted (as possible) about 5 or
10 Celtic loanwords.
Keep in mind that Old Spanish zanca and zanco was
/dzanka, dzanko/ or /canka, canko/ depending on the
origin of the word. Zanca is archaic and regional
"bird leg, scrawny leg"
If somone has an etymological or dialect dictionary or
Italian, they could check for similar words. I have
seen references to zanco, zanca and I think c. 1200.
If there was such a word as Iranian zang- around at
that time, zanco could have been a blended word or
folk-etymology derived from zampa & zang-.
Zampa --related to stamp, stomp?


--- "Brian M. Scott" <BMScott@...> wrote:

> At 11:58:16 AM on Sunday, September 2, 2007,
> tgpedersen
> wrote:
>
> [...]
>
> > Vennemann:
> > Etymologische Beziehungen im Alten Europa, in
> > Europa Vasconica - Europa Semitica.
>
> > Etymology and phonotactics, ibd.
> > "
>
> > 20.2.6. Phonotactic cluster reduction: OE sceanca
> 'thigh',
> > Bq. zango, zanko 'leg, foot'
>
> > In my 1995c article I compared the etymologically
> > unexplained OE sceanca, MHG Schenkel (NHG
> Schenkel) etc.
> > 'thigh' to the likewise etymologically unexplained
> Bq.
> > zango (Eastern dialect zank(h)o) 'leg, foot'
>
> Note, however, that Larry Trask would have
> disagreed; see
>
<http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0003&L=indo-european&D=1&P=9089>.
>
> Brian
>
>
>




____________________________________________________________________________________
Sick sense of humor? Visit Yahoo! TV's
Comedy with an Edge to see what's on, when.
http://tv.yahoo.com/collections/222