Re: Re[2]: [tied] root *pVs- for cat

From: Rick McCallister
Message: 49233
Date: 2007-07-01

I was told by Gaelic specialists that Macbain's book
was based on a specific region. I seem to remember it
was in the eastern or northeastern highlands. I was
told that it's was one of the more variant dialects.
Since I'm not a Gaelic scholar, I took their word,
given that they seemed to know what they were talking
about.
In any case, the point is that puis, pis cannot be
native to Gaelic.
If Marius thinks it's Celtic, he may want to look at
Welsh, but that would lead back to Celtic *kwus,
*kwis, not *pus


--- "Brian M. Scott" <BMScott@...> wrote:

> At 7:37:30 PM on Saturday, June 30, 2007, Rick
> McCallister
> wrote:
>
> > Gaelic piseag can not be from Celtic because it
> has a
> > /p-/. It also has a dimunitive ending -ag.
> Macbain's
> > book is based on a specific dialect, not Gaelic as
> a
> > whole or even standard Gaelic.
>
> I don't believe that this is correct; so far as I
> can tell,
> it's based on standard earlier dictionaries of
> Scottish
> Gaelic. He did, of course, make an effort to
> exclude
> strictly Irish words. In any case, Dwelly gives no
> indication that <piseag> is limited to any
> particular
> regional Scottish Gaelic dialect.
>
> > I've seen other forms of the word such as pus,
> puis.
>
> Dwelly does indeed also give <puis>. When Irish
> borrowed
> the word, it preferred a different diminutive
> suffix:
> Dinneen gives <puisín>, with variants <pisín> and
> <pisin>.
>
> [...]
>
> Brian
>
>
>




____________________________________________________________________________________
The fish are biting.
Get more visitors on your site using Yahoo! Search Marketing.
http://searchmarketing.yahoo.com/arp/sponsoredsearch_v2.php