Re: [tied] Re: rtl (was: Re: tt/st/ss)

From: Piotr Gasiorowski
Message: 49066
Date: 2007-06-19

tolgs001 pisze:

>> For PIE, e.g. *weik^-s and *weik^-tlo- (hence Lat. vi:lla), both
>> meaning 'dwelling-place, homestead'.
>
> Is this the etymology for these too? Lat. vicus, Gr. (f)oikos.
> Got. weihs, Ger. Weiler


Gk. (w)oíkos and Lat. vi:cus reflect *wóik^-o-s. Oxytone *woik^-ó-s
(with an agentive meaning) is visible in Skt. ves'á- 'neighbour'. Goth.
weihs is an s-neuter (*wéik^-o/es-). The root noun is best visible in
Indo-Iranian, but Slav. *vIsI 'village' and Balt. *weik^- in compounds
(master/lady of the house), as well as similar data from Albanian,
confirm its PIE status. Ger. Weiler is an old loan from Latin.

Piotr