Re: Latin Frequ-entis

From: tgpedersen
Message: 47157
Date: 2007-01-29

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Abdullah Konushevci"
<akonushevci@...> wrote:
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, patrick cuadrado <dicoceltique@>
> wrote:
> >
> > Hello,
> > I work about etymology from Latin Frequ-entis means «
> often/repetition » but also
> > numerous/populated/full/acumulation/afluence
> > but i can't find connections with other IE languages with roots
> Phrek-Phrak- or B(h)ereg-/B(h)arag- = numerous *
> > does any connection between Latin Frequ-entis (Wealth/Plenty)
> and Latin Farcio/Farcire from Farctus/Fartus = (To stuff/To cram)
> >
> >
> >
> > *In french we've got a slang term « Fric » = (Dough/money)
> from « Fricot » (Meat/Stew < Feasting/Delight)and others meanings «
> Fricot » = Illicit gain/misapropriation, « Fricoter » = to work with
> someone/to plot/to scheme/to have sexe with somenone/to cook/to
> waste in feasts...but all terms may be come from Latin « Frigere » =
> to Fry.. beceause only cooking terms
> (Fricandeau/Fricassé/Fricadelle/Frichti...)
> >
> >
> >
> > Pat
> > mon blog ici
> > http://blogs.allocine.fr/blogs/index.blog?blog=patrick-cuadrado
> ************
> From some unkown reasons, my reply seems to not appear in Cybalist,
> even I know that I am not moderated member.
> Latin freque:ns 'frequent, crowded', according to Watkins, is from
> *bhrekW- 'to cram together'. Its suffixed zero-grade form *bhr.kW-yo
> have yielded Latin fracire 'to stuff, cram' and Greek phrassein 'to
> fence in, enclose, block up'. I doubt that also Alb mbreh 'to
> harness, to yoke' could be from *bhrekW-so, as well as
> parzëm 'chest, breast' from *bhrokW-y-om.
>
from Jens Elmegård Rasmussen:
Italic and Celtic /a/ as o-grade substitute
"
17. farcio: 'stuff : Lat. freque:ns 'crowded': IE root unknown,
possible forms *bhrekw- and *dhrekw-. Of these, *bhrekw- lends itself
perfectly to a comparison with Albanian bark 'belly, womb', cf. the
derivative mbarsë 'pregnant', the alternation k/s proving IE *kw. Did
zero-grade *bhr.kw- give Italic *bh&rkw- -> *bhr&kw- > *frak- which
was changed to *fark- by conflation with the regularly developed
alternant form *fork- ? The Albanian form is embarrassing, since the
development of *bhr.kw- would be Alb. *brik-, there being then no
alternating forms with -VR- to serve as a model for bark. Perhaps bark
is by metathesis from *brak due either to sexual taboo or, more
likely, to the influence of a derivative from the root *bher- 'carry,
bear, give birth', a good candidate being barrë 'burden, cargo, load',
barrësí 'pregnancy'. This etymology, first given by Wiedemann 1902:231
who expressly refers to Pedersen's masterful 1900 article on the
treatment of velars in Albanian as the basis of the sound rules
involved, found the approval of Walde-Pokorny, only to be replaced
in Pokorny IEW 130 by an unmotivated and unspecified derivation from
*bher- 'carry'. It should be reinstated in its position as a capital
piece of evidence for the assibilation rule of labiovelars in
Albanian. (Ap., IG.)
"


Torsten