From: aquila_grande
Message: 45582
Date: 2006-07-29
>Swedish tones mark semantic value and flectional
>
>
> aquila_grande <aquila_grande@...> wrote: In Norwegian and
> forms.(or
>
> There are 2 standard tones distributed over two syllables with the
> stress on the first syllable. falling-high(or rizing) and rizing
> low)-high.individual words in Norwegian and Swedish, as I thought, but rather
>
> In Norwegian monosyllabic words only one tune is traditionally
> present low(or rizing). In dayly speach monosyllabic words mostly
> makes a unit with the next word, so that both tunes are realized
> also here.
>
> In fluent speach, the letter "e" (schwa) may drop out, but the
> flectional forms are nevertheless made clear by the tune. In those
> cases the next word will make a unit with the word having lost
> the "e".
>
> Example: "guttene (tune 2) har kommet" -the boys have came. Often
> pronounced:
>
> "gutn-ar (tune 2) kommet".
>
> This is made distinct from:
>
> "Gutten (tune 1) har kommet" - the boy have come, often
> pronounced "gutn-ar (tune 1) kommet."
>
> In dayly speach there are also often processes making disyllabic
> wovels with falling-rizing or more seldome rizing-high tune.
>
> Example: ja-yes, often produces ya:(falling)a(rizing).
> _______________
> So then should I conclude that tones are not properties of
> BTW, I can't seem to come up with any examples in English ofintonation conveying grammatical meaning. It always seems to
> Andrewmost
> --- In cybalist@yahoogroups.com, Andrew Jarrette <anjarrette@>
> wrote:
> >
> >
> >
> > tgpedersen <tgpedersen@> wrote: --- In
> cybalist@yahoogroups.com, "aquila_grande" <aquila_grande@>
> > wrote:
> > >
> > > In scandinavian monosyllabic words tend to be avoided. The
> > > standard word structure is disyllabic consisting of a rootplus
> anin
> > > ending. In a text, you will find many monosyllabic words, but
> > > dayly speach these are often transformed into disyllabic unitslow
> in
> > > several ways. Maybe the stød began as a means of making
> > > monocyllabic roots disyllabic by making the root wovel
> disyllabic.
> > >
> > > In Norwegian, transforming monysyllabic units into disyllabic
> > words
> > > often results in a structure with tune 2 (falling-raising over
> two
> > > syllables)
> > >
> > > An example:
> > >
> > > Ja -yes, very often pronounced jaa (falling-rising over two
> > > syllables)
> > >
> > > Another example.
> > >
> > > Standard: Gå ut (Go out) (1. word: Low stress high or high
> stress
> > > rising - 2. word: high stress rising)
> > >
> > > In dayly speach Gåut (high stress falling - low stress raising
> > over
> > > 2 syllables) This is a stress and tune pattern of a disyllabic
> > word.
> >
> > The last one sometimes sounds to me like: low tone with
> high "grace
> > note" - high tone.
> >
> > Those monosyllabics were disyllabic in Runic. Since then final
> > vowels were lost except /a/ which was kept in Swedish, became
> schwa,
> > written [e] in Danish, and was lost in Jysk.
> > Disyllabics are pronounced with high note - low note in Jysk,
> > note - high note in Standard Danish.with
> > In continuous speech, Standard Danish drops final schwa too,
> > compensatory lengthening of the vowel in the preceding syllable.here",
> > Eg. 'Du skal vent´ her' (usually so written) "you must wait
> > pronounced /du ska ven:t heO?/. Cf imperative 'vent!' /ven?t/.
> > The way I pronounce that infinitive is with a rising note (but
> > /ven?t/ with a level note), which is perhaps from underlying
> > /ve[low]n.[high]t/ <- /ven[low]t&[high]/.
> > In other words the tone pattern is kept unchanged, while the
> > phonetic sequence is "stretched" and has its tail chopped off.
> > With my limited intuition of Jysk, the infinitive /ven?t/ (vs.
> > imperative /vent/) could be /ve[high]?n.[low]t/, with a similar
> > pattern, but with a glottal stop inserted to keep the tones of
> > the two morae from merging. In that case, Kortlandt can't use
> > Vestjysk stød to prove anything about alleged presence of
> > glottalics in PIE.
> >
> > BTW for those English-speakers who think this looks unreal:
> > There is a similar tone pattern in my favorite Country artist
> > Buck Owens' songs, to the degree that the tones of his dialect
> > define the tones of the songs.
> > Also: I noted that Goofy, of the early Disney cartoons has a
> > similar tone pattern (Gosh!). Here's why: Buck Owens belongs
> > to the Bakersfield (California) school of Country, and Goofy
> > was most likely intended to be a caricature of a Bakersfield
> > Okie (from Oklahoma), of 'Grapes of Wrath' fame. So that
> > particular dialect is most likely Oklahoman (before that
> > Appalachian?). Further back than that I can't trace it.
> > But I still think it's odd no one seems to be interested
> > in tones in West Germanic dialects.
> >
> > Torsten
> > _____________________
> > Aren't tones in West Germanic dialects mostly related to
> semantics and syntax (and emotional expression) rather than being
> peculiarities of individual words? Besides, the tones of the North
> Germanic dialects are much more pleasing to the ear, in my opinion.
> > Andrew
> >
>