Re: [tied] Further question on Polish

From: Miguel Carrasquer
Message: 44820
Date: 2006-05-31

On Tue, 30 May 2006 19:35:30 -0400 (EDT), Andrew Jarrette
<anjarrette@...> wrote:

>
>
>Miguel Carrasquer <mcv@...> wrote: On Tue, 30 May 2006 12:04:48 +0200, Piotr Gasiorowski
>wrote:
>
>>The both occur prevocalically as well as preconsonantally. Next time you
>>meet a Pole, try minimal pairs like 'basket', 'mow
>>(imperative)'.
>
>Or the always funny, when mispronounced, prosze, ~ prosie,.
>
>
> Please let me in on the joke! What do [prosze] and [prosie] mean?
>

Prosze, is "please" (It. prego, Ge. bitte), and prosie,
means "pig(let)".

=======================
Miguel Carrasquer Vidal
mcv@...