From: Miguel Carrasquer
Message: 44729
Date: 2006-05-28
>--- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski <gpiotr@...> wrote:Or, perhaps more resonably, from an m-participle/adjective
>
>>...Btw, in
>> Northern Kashubian dialects it still has the archaic ending of the
>1st
>> conjugation <-aje,> (elsewhere one finds innovated <-óm> like
>Polish
>> <trzymam> or analogical <-ie,> today).
>
>--- In cybalist@yahoogroups.com, Miguel Carrasquer <mcv@...> wrote:
>
>> The only possible connection I can imagine is with Lith.
>> turé:ti "to have". The Slavic equivalent could have been
>> originally *tureih1-mi "I hold" > *t(U)rim(I). Would it be
>> too far-fetched to derive *trim-ati from such a 1st person
>> sg.?
>Actually, I came up with the question after I had read a passage inIf, as Piotr just mentioned, some Kashubian dialects still
>Stang's Slavonic Accentuation (p. 42), where he -- speaking of b-
>verbs ("where the present has a long vowel as a result of neo-
>acute") -- adduces some Slovincian verbs (from Lorentz's grammar) to
>illustrate a thesis that "in the syllable immediately preceding a
>stressed inner syllable we find shortening". Indeed, in that case
>Slovincian <tr^îma,> 'I hold' (if <*tri:mò, with -ajo, dialectally
>contracted already in Common Slavic?)
> vs. <tr^å~mac> 'to hold' (if <My suggestion was a connection between turé:ti and the
>*trima"ti) would demonstrate shortening before a stressed inner
>syllable (*trima"ti) and non-shortening before a stressed final
>syllable (*tri:mò,).
>Stang didn't know Dybo's Law and considered the place of ictus in b-
>verbs original, while from contemporary point of view one would
>probably expect non-shortening in both cases (*trí:mati > *tri:ma"ti
>in the same way as *trí:mo, > *tri:mò,), but anyway, if the verb
>indeed belonged to a.p. b, would it be compatible with *h1 of
>*tureih1mi (or *turHeih1mi, in view of Lith. tvérti 'seize' < *tuerH-
>?) Shouldn't one expect a.p. a in that case?