On Sat, 27 May 2006 20:00:11 +0000, Sergejus Tarasovas
<
S.Tarasovas@...> wrote:
>I've just realized I don't know and can't think of the etymology of
>Polish <trzymac'> 'hold'. Does it continue Common Slavic *tri(:)ma"ti
>(b? -- in view of Kashubian <tr^îma,> 'I hold' with î vs. å~ in the
>infinitive) or is it a borrowing?
Brückner is no great help, he only remarks that the word is
"wyl/a,cznie nasze", but doesn't offer an etymology.
The only possible connection I can imagine is with Lith.
turé:ti "to have". The Slavic equivalent could have been
originally *tureih1-mi "I hold" > *t(U)rim(I). Would it be
too far-fetched to derive *trim-ati from such a 1st person
sg.?
=======================
Miguel Carrasquer Vidal
mcv@...