Re: [tied] i-verbs in Baltic and Slavic

From: Sergejus Tarasovas
Message: 44708
Date: 2006-05-26

--- In cybalist@yahoogroups.com, Mate Kapoviæ <mkapovic@...> wrote:

> > Miguel Carrasquer reèe:

> > There are also a few counterexamples: stógas "roof"
> > (*stog-), rógas "grave" (*rog-), blodé:ti "talk
> > nonsense"(*bhlog-). This might suggest that there was an
> > overlap between Winter's law and the a/o-merger.
>
> Maybe they are later derivatives?
> What is this bloDé:ti anyway? How can it be from *bhloG-? It could be
a
> Slavic loanword perhaps.
>

As for <rógas> 'wood fire (to burn smthng/smbdy); funeral pyre', LKZ^
cautiously supposes it to be a borrowing from Latv. rogs < Germ. dial.
rôk).

Sergei