*dus > dysh- ( was Re: [tied] Latin du:rus)

From: alexandru_mg3
Message: 44269
Date: 2006-04-13

--- In cybalist@yahoogroups.com, alex <alxmoeller@...> wrote:
>
>
>
> alexandru_mg3 schrieb:
>
> >
> > The Albanian form is dushman with the stress on the last
syllable.
>
> yes, I checked up home in my dictionary as well. And here I have
to
> put some questions for Alb. for instance. Alb. has the "y" als
being
> almost the same sound as Turkish "ü". I wonder why should a
Turkish
> "ü" became an "u" in Alb. For instance, there is the word "dyqan"
> which has its counterpart in Rum. "dugheanã" and they should be
both
> loaned from Turkish "dükkan". The turkish "ü" here is -as expected-

> rendered as "y" in Alb. and not as "u". Even the turkish "ö"
appears
> to be rendered as "y" in Alb. if turkish "dösheme" is the word
which
> got loaned in Alb. as "dyshemé" and in Rum. as "dushumea".
> Thus, Turkish "ü" should be rendered as "y" in Alb. and not as "u".
> For Rum. the rendering of "ü" in "u" is expected since the
diphtong
> "iu" is the only appropiate sound to "y" but it
feels "unspeakable"
> after a dental in that position. So, why Alb. "u" in dushman?
>
> Alex
>

The Turkish path is less probable. I propose to follow the Greek
one...