Re: [tied] West bird

From: tgpedersen
Message: 43136
Date: 2006-01-27

--- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski <gpiotr@...>
wrote:
>
> On 2006-01-27 10:24, tgpedersen wrote:
>
> > Where did 'motionless' come from? Perhaps from an original
> > sense 'roost'?
>
> Just trying to convey the connotations of the Sanskrit word, which
is
> used in contexts like 'sitting quietly near the fire altar during
a
> ceremony'.


>Literally, it means just 'sitting _down_' (<ni->).

Oh no you don't. We we're arguing the meaning of *-zd-. Don't use
the conclusion as a premise.


>I've got
> nothing against the idea that a nesting bird could be described as
> *ni-sed- 'down-sitter' by the IEs.

>As regards the "original" meaning of
> *sed-, it isn't something I would know much about,

Is this your way of arguing that it can't be 'roost'?

>but obviously 'to sit' is a very basic concept.

Thank you. That is nice to know. And because that is a basic
concept, *sed- always ment 'to sit'?


> >>with
> >>agentive *-sed-, which is just what we would expect to underlie
> >
> > *nisdos.
> >
> > Erh, and therefore ... ?
>
> And therefore the support for the analysis of *nisdo- as *[ni-sd-]-
o- is
> overwhelmingly strong (also on the formal side).

>There is no such
> support for a similar analysis of *hosdos.

OK, so there is a Skt. nis.ad- and no **a:sad-. I don't think that
whelms much either way.

>
> >>There is no such evident connection in the case of the 'branch'
> >
> > word,
> >
> >>though of course I admit it as a possibility.

Thank you.


> > The battle of the PIE Urheimat has determined, if not much else,
> > that they had no monkeys around, which was the other
possibility.
> > Using 'perch' for 'branch' seems natural enough for me.
>
> Agreed, but "natural" doesn't mean "necessary" or even "very
common".
> Words for 'branch' in various languages have all sorts of
etymologies
> (to do with arms, forks, growth, etc.).
>

Please connect *hosd- with arms, forks, growth, etc.


And BTW, what's the etymology of Russian sad "garden"?


Torsten