Re: [tied] Etymology of PIE *ph2ter

From: Patrick Ryan
Message: 42692
Date: 2006-01-01

----- Original Message -----
From: "etherman23" <etherman23@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Sunday, January 01, 2006 1:02 PM
Subject: Re: [tied] Etymology of PIE *ph2ter


> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Patrick Ryan" <proto-language@...>
> wrote:
> >
> > This root is, however, used for 'father' in, possibly, for example,
> Egyptian
> > j(t)f, 'father' (but possibly this corresponds rather to PIE
> *H2ewo-s as
> > 'progenitor'); and probably (almost certainly) in *dMs-peH3-ti-s, 'lord
> > (protector)'.
>
> Well if we're going to look at other languages families (which given
> the nature of this list we probably shouldn't, unless we're talking
> borrowings) then in support of my PPIE *?ap I offer Semitic *?ab which
> also means father. PPIE may have borrowed *?ab (with word final
> fortition) then tacked on the familial suffix **h2tir to give *pater.

***
Patrick:

PS *?ab(w) supports PIE *awo-s not *p6tér, an entirely different word - no
common elements at all.

PIE *?ap- would show up in PS as *?af.

No such beast as "final fortition" in this context; nob being shamans, we
cannot call something into existence by merely pronouncing its name.

***