Re: [tied] English boy; Lith batis, Rom-Alb baci, bade

From: Abdullah Konushevci
Message: 42661
Date: 2005-12-30

On 12/30/05, alexandru_mg3 <alexandru_mg3@...> wrote:
Abdullah wote:
"Probably the meaning of supporting staff was extended later in
<shepherd>, attested in Rom. baci `herdsman'"

My opinion is that the Romanian words : 'baci', 'bade' 'camarade, dear
friend' is not linked to Romanian bãT /b&c/ 'stick' : we have here two
distinct roots :

Abdullah please tell me if the Albanian form is baç or bac (bac -> is
the form indicated in 'my fjalor' the Romanian one is bac^). This is
important in order to can reconstruct an s-extension or a -t-ja
extension
 
I think that, despite the fact that I am very doubtful about Orel's etymologies, Alb. <bac> 'older brother'  should be related to Sl. bato 'id.' and belongs to childish words, even other form <brale> is closely related to PIE root for brother. So, if we assume the PIE *bata- 'murmur, babble', then we may suppose that suffixed form *bat-so underlies
Alb. <bac>. Nevertheless, I am very sceptic about onomatopoeic words and their importance in pre-words reconstruction.
 
Happy new Year for all of you,
  Marius

Happy New Year to all of members,
Konushevci