Re: [tied] Lat. Padus [Was: Single origin of agriculture?]

From: patrick cuadrado
Message: 42288
Date: 2005-11-26

 
Hello,
I’m not agree with  your “Bodincus etymology”
Please look theses anothers possibilties :
 
1 - Bod-incus = The irascible river
 
Bod = Boduo = Anger/Fight/Batlle/War/Victorious
 
Indo Européen Bheu/Bhou (To swell)
Irishs Bodb
Old Englishs Beadu (Battle).
Germanique  Baduhenna (Godness name). Germanic Bausia (To Swell). English Boast German Böse (Wild). Deutch Boos (To be anger). Old Norwegiian Bqd (Fight).
 
Personal names :
 
* Ateboddus                   =  Very irascible
* Boduakus                    = ?
* Boduisso                      = ?
* Boduogenus                 = ?
* Boduognatus            = ?
* Boduos/Boduus            = The Quarreller
* Maroboduus                = The great Quarreller
* Soliboduus                   = ?
* Teutoboduus            = ?
 
Place names
 
* Boduoialon                  =  The victory place
* Beuel (Allemagne)
            * Bueil (Eure) Boolium 1264 France
                        * Bueil            (Indre et Loire) Boelium 1108 France
            * Bujaleuf (Haute-Vienne) Buialo 1115 France
* Boduo-ritum                = The irascible ford = insecure ford
* Bort (Puy de Dôme) France
                        * Boort (Corrèze) France
 
 
Inkon= Inko = Iko = Water
 
River and place names
 
* Abrinca            = Estuary of Sées river France
* Abrincatui        = Celtic tribe     = Ab + Bwr (water) +  Inko (Water) + Ate (Final prefix means collective term = The tribe who lives in the Abrinca estuary             
 
* Durotincum      =  Dourdan (Seine et Oise) France           
* Equo-randa/Ico-randa : Many rivers names = Border/Frontier
* Icaunis/Icaunus : Yonne river  France                                     
* Lemencum/Lem-incum : Leyment (Ain) town France                        
 
 
 
2 : Bod-incus =  The brown river
Inko = water
 Indo Européen Badyo (Yellox/Brown)
Scot Buidhe. Welsh Baeth. Irish  Bui/Buide. Manx Bwee/Buighey
Germanic Basjom (Grape) ?
Latin Badius (Brown) < French Bai and English Bay
 
 
 
3 : Bod-incus = The border/Frontier water
Inko = water
 
Bod = Bodina = Boundary stone/Frontier
 
Welsh Byddin/Bedhyn. Old Irish Buden
Old French Bodn-Bonn-Bosne.
Germanic Borthaz (Bank/Edge). English Boundary. In tribal Ripuaires Frank Butina (Border tree)
Latin Bonnarium (Parcel of land)  or Common Latin Bodina  from Celtic
 
and the army frontier =
Welsh Bedhyn/Byddin. Old Irish Buiden . Old Breton Bodin
 
 


Francesco Brighenti <frabrig@...> a écrit :
 

http://xoomer.virgilio.it/asciatopo/liguria.html

<< Bodincus fl., Padus fl.
Place: river Po, regions Piemonte, Lombardia, Emilia-Romagna, Veneto,
Italy
Name: Bodincus fl. (Plin.) Padus fl. (Ptol., Plin., Paul. Diac.)
Etymology: Pliny says that Bodincus is the old Ligurian name,
meaning `bottomless', while Padus is another name for the same river.
Actually the linguistic analysis let us suppose that Padus is the name
in the Liguro-Sicanian stratum, while Bodincus in a Celtic or
Alteuropaeisch language. Both derive from the IE root *bhedh- `to
pierce, dig' [cf. Gaulish bedo `canal, dig']. In the Liguro-Sicanian
language ([the probably already Gallicized] Ligurian), the
dissimilation gave *bhed- and thus the consonant shift *ped-, with
ablaut *pad-. Vice versa, the other stratum, possibly typical of the
lower part of the river, preserved the original stops as *bod-, with a
different O-grade. Finally, *-inkos seems to be a typical Celtic
suffix. >>


Pat
d(-_-)b


Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le nouveau Yahoo! Messenger
Téléchargez le ici !