From: tgpedersen
Message: 42231
Date: 2005-11-24
> = semit. k.-l-b- (b < ursemit. P.) in arab. k.albuN 'cor, medium,andre,
> medulla (palmae), media acies (exercitus), the best part of
> anything'; sonst mit r semit. k.-r-b-, hebr. k.`ræB 'Mutterleib,
> Mitte' etc., s. gW-r-bh-. SI. 127 f.
> > and, on the semantics of the last Semitic root, cf from Falk and
> > Torp, under 'kalv':
> >
> > "Af betydningen "foster" forklares det, at 'kalv' i nord. og t.
> > dialekter saa ofte anvendes om ting som befinder sig inde i
> > således i nt. om træstykker anvendt til udfodring, i dansksjøsprog
> > om en smækker line der lægges inden i et svært taug som enkjerne."
> >and
> > "From the meaning "embryo" it is explained that 'kalv' in Nordic
> > German dialects so often is used of things that are insideother
> > things, thus in Northern German of pieces of wood used forblocking
> > (?), in Danish maritime language of a thin string placed insidea
> > heavy rope as core."status of
>
> This certainly makes sense, but what does it prove about the
> the "calf" word?That it has the double sense of 'Tierjunges' and 'something inside