Calf b

From: tgpedersen
Message: 42231
Date: 2005-11-24

> = semit. k.-l-b- (b < ursemit. P.) in arab. k.albuN 'cor, medium,
> medulla (palmae), media acies (exercitus), the best part of
> anything'; sonst mit r semit. k.-r-b-, hebr. k.`œræB 'Mutterleib,
> Mitte' etc., s. gW-r-bh-. SI. 127 f.


> > and, on the semantics of the last Semitic root, cf from Falk and
> > Torp, under 'kalv':
> >
> > "Af betydningen "foster" forklares det, at 'kalv' i nord. og t.
> > dialekter saa ofte anvendes om ting som befinder sig inde i
andre,
> > således i nt. om træstykker anvendt til udfodring, i dansk
sjøsprog
> > om en smækker line der lægges inden i et svært taug som en
kjerne."
> >
> > "From the meaning "embryo" it is explained that 'kalv' in Nordic
and
> > German dialects so often is used of things that are inside
other
> > things, thus in Northern German of pieces of wood used for
blocking
> > (?), in Danish maritime language of a thin string placed inside
a
> > heavy rope as core."
>
> This certainly makes sense, but what does it prove about the
status of
> the "calf" word?


That it has the double sense of 'Tierjunges' and 'something inside
something else' in both IE and Semitic, cf. above. That increases
the likelihood of them being related.


Torsten