From: Brian M. Scott
Message: 41225
Date: 2005-10-10
> You fellows really seem to be ganging up on me. I seem toObvious errors tend to produce multiple responses.
> have hit a raw nerve.
> "Brian M. Scott" <BMScott@...> wrote:This appears to be grasping at straws, unless you can show
>> At 8:18:46 PM on Sunday, October 9, 2005, Andrew Jarrette
>> wrote:
>> [...]
>>> david_russell_watson <liberty@...> wrote:
>>>> --- In cybalist@yahoogroups.com, Andrew Jarrette
>>>> <anjarrette@...> wrote:
>>> Only English among Indo-European languages has examples
>>> like these - where originally rhyming words have
>>> diverged, with no apparent reason.
> MHG bruoder, muoter > NHG Bruder, Mutter
>> There are several partial changes like this in the
>> passage from MHG to NHG, though I'd have to do some
>> digging to track them down; it's not something that I
>> keep at the top of my head.
> But bruoder had "d" and muoter had "t" - though I
> acknowledge they are near-rhymes.
> Another is NHG Futter from OHG fuotar - but here the -arSo what? The input to NHG is MHG <vuoter> and <muoter>,
> stands for originally consonantal r that became syllabic
> in final position,
> unlike bruoder which always had a vowel before the r (butYes, but the linguistic differences between them have little
> also unlike muoter which nevertheless developed like
> fuotar!).
>>>>> Plus spellings like "ough" with its myriad pronunciations.
>>>> But as I wrote before, a spelling system is not a
>>>> language. The only justification you have in citing
>>>> English spelling is the manner in which it, having
>>>> fossilized, is a reminder of past sound changes in
>>>> English, not as a linguistically atypical feature
>>>> itself of the English _language_.
>>> But English spelling is atypical among Indo-European
>>> languages. No other Indo-European language has a
>>> spelling system that is as inconsistent and
>>> exception-rich as does English.
>> But as David has now pointed out twice, this has nothing
>> to do with the English LANGUAGE. The writing system is a
>> separate matter altogether.
> -- I always thought language had both a spoken variety and
> a written variety, but both called "language".
>>>> Properly, you should cite only those sound changesDiffer all you like; the fact remains that the English
>>>> which you consider atypical, not the spelling system
>>>> that merely _happens_ to reflect and remind us of some
>>>> of those changes.
>>> But I am recounting all aspects of English that make it
>>> nonconforming among Indo-European languages.
>> This isn't one of them, since -- once again -- it isn't
>> an aspect of the English LANGUAGE.
> -- I beg to differ. I have never heard anyone say that
> when one is writing English he is not using "language" or
> "a language".
> [...]Henriette Walter (trans. Peter Fawcett), _French Inside
>>>>> Moreover the fact that it's called "English" though at
>>>>> least 60% of its vocabulary is French or Latin, if not
>>>>> more, though I am aware that languages such as
>>>>> Albanian and Farsi also have a high foreign content.
>> How much of the French lexicon do you think is Frankish
>> in origin? And what on earth has the name of the language
>> to do with anything linguistic?!
> -- I don't know how much of French is Frankish in
> origin, do you?
> Is it more than 50%?Obviously not.
> -- The name "English" tells us something of where theIt appears that you completely missed the point. The
> language originated and who originally spoke it. Because
> it is named "English", we know it was not originally
> spoken by the Franks, yet the Franks have contributed a
> greater portion of our vocabulary than the Angles.