From: Andrew Jarrette
Message: 41214
Date: 2005-10-10
--- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@...>
wrote:
> Also note
> 'bøg' /bø?G/ "beech", 'løg' /loI?/ "onion"
> 'eg' /e?G/ "oak", 'steg' /staI?/ "steak"
We also got "egetrae", "egebord" with /e?G/ retained.
("Meget egendomligt")
Couldn't it be special spheres within which a certain pronunciation
is maintained? Weighty pre-industrial lumberdealers and carpenters
vs. low-status cooks and housewives (bög vs. lög)?
There is also a factor similar to shibboleth to be considered:
"troll" and "boll" is pronounced exactly the same in Sweden,
whereas "trold" is pronounced /tro?l/ and "bold" /bold/ in Danish.
Probably they were once exactly rhyming, but inappropriate
associations with "bolle" ("futuere") has lead to the d in writing
gaining also pronounced value as /d/.
As a Swede coming to Denmark you have to be careful with expressions
like "bolla med idéer" ("juggle with ideas").
Lars