Larse:
> Nothing wrong with my French teachers (RIP).
> With s'es I meant the letter s in plural (sss)
> signifying intervocalic -s- in general (like in
> acqui-s-e, appearing as -z-).
Oh, that's better :) I couldn't understand "s'es".
I thought you were trying to quote a French word
that I couldn't recognize, like a reflexive verb or
something. It would be clearer if you wrote that
as "esses" or called them sibilants.
= gLeN
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com