Re: [tied] Re: Middle Voice

From: Miguel Carrasquer
Message: 38601
Date: 2005-06-13

On Mon, 13 Jun 2005 17:28:55 +0000, squilluncus
<grvs@...> wrote:

>>
>> I think Miguel was inspired by the 'allocutive' forms of Basque
>verbs;
>> am I right, Miguel?
>
>>
>> Torsten
>
>I would be grateful for a few words about this "allocutive" being in
>line with my ethic dative conception or is it completely out of line?

The allocutive in Basque is the obligatory marking on the
(auxiliary) verb of the person spoken to. Basque has a
second person sg. masc. familiar (hi, ha-, -ga), a 2sg. fem.
familiar (hi, ha-, -na), a 2sg. non-familar (formerly a
2pl.) (zu, za-, -zu), and a 2pl. (a recent re-pluralization
of the 2psg. non-familiar form) (zuek, zu-, -zute). The
allocutive is used only when a 2sg. familiar (masc. or fe,.)
is involved (although some dialects have developed a
zu-allocutive),

For instance "he goes", when not speaking to soemone you are
on hi-terms with, is "doa". When speaking to a "hi", you
have to say, if I remember corectly, "zoak" (m.) or "zoan"
(f.).

The allocutive is synchronically not an ethical dative: you
can use allocutive verbal forms together with an ethical
dative (Trask gives the example: "Gure baserritara zintzoa
diagu" "Our farmer we have:allocutive masc.:dative 1pl.
honest").

Historically, intransitive verbs mark the allocutive as:
subject: absolutive prefixes
allocutive: ergative suffixes

(e.g. na-iz "I am", alloc. na-u-k, *"you have me")

Transitive verbs mark it as:
subject: ergative suffixes
object: absolutive prefixes
allocutive: dative suffixes

(e.g. egin du-t "I did it", alloc. egin di-a-t *"I did it
for you").


=======================
Miguel Carrasquer Vidal
mcv@...