Re: Re[2]: [tied] Romanian Verb Endings and Substratum influence (r

From: alex
Message: 38267
Date: 2005-06-02

Brian M. Scott wrote:
> I suspect that Miguel was commenting in particular on your
> claim that this particular evolution is unique to Catalan
> and Romanian. This is wrong: it's found throughout Iberian
> Romance (OSp, OPort <aqueste>, <aquel>), and I believe that
> Old Proven�al also had <aquel>. (For that matter, I take it
> that the intermediate form *eccu underlies Surselvan
> <quest>, <quel> and the similar Italian demonstratives, not
> to mention Sard. <(i)kuste>, <kud.d.u>.)
>
> Brian


Brian, Latin "ecce" means "look at this"; there is Rom. "iaca" from an
older *ecca which means the same thing.
the initial "e", does not become "a" in Rom. There is erba, esca >
iarba, iasca and not *arba, *asca, thus a derivation with the help of
"ecce" is simply wrong. Since you mention the forms in "aqueste" and
"aquel", which is the explanation of this "u" here? Is the "u" from
"*eccu" or which one?


Alex
Alex




--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.322 / Virus Database: 267.2.0 - Release Date: 27.05.2005