From: Miguel Carrasquer
Message: 38137
Date: 2005-05-29
>In Dutch the collocation meaning 'old whore, aged prostitute' can beI was once told (by Karel van het Reve) the story of a
>used metaphorically in the meaning 'person who talks too much'. That
>is ordinary metaphorical use. That use has however given rise to a
>verb appr. 'act like an aged prostitute' used only with the
>meaning 'talk too much'. In the verb, the semantic link with
>prostitutes is much less clearly present, it is just a forceful way
>of saying 'talk too much'. (In some situations you can actually use
>it in a way that suggests it just means 'talk'.)