Re: Fala

From: Daniel J. Milton
Message: 38053
Date: 2005-05-24

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Michal Milewski" <milewski@...>
wrote:
> Hello everyone,
> What is the etymology of the Polish word <fala> (wave)? Is it a
borrowing from German(ic)? Is it related to German verb <fallen> and
English <fall>)?
> Thanks in advance,
> Michal
***********
From my Buck's Synonyms again:
"Derivs. of IE *wel- 'turn, roll' ... OHG. 'wella', MHG, NHG 'welle',
Lith., Lett. 'vilnis', ChSl. 'vluna', 'valu', etc. general Slavic (but
Po. 'fala', now the usual word, from NHG. 'welle')."
The inherited Slav. and the Ger. are so close, I don't see how
borrowing is distinguished from parallel development, but there it is.
The Eng. 'fall' (no etym. beyond OE in Watkins, Balt. and Arm.
relatives in Buck and Pokorny) is unrelated.
Dan Milton

Previous in thread: 38050
Next in thread: 38054
Previous message: 38052
Next message: 38054

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts