From: tgpedersen
Message: 38036
Date: 2005-05-24
>often
> After the nearly complete elimination of /a-/ from early Polish,
> loanwords with initial /a-/ must have sounded as if they lacked
> something. In names like Agnieszka (= Agnes) or Ambroz.y (= Ambrose)
> there's no prothesis in standard Polish, but the regional dialects
> show /ja-/ (Jagnieszka/Jagna, Jambroz.), demonstrating the latentEve),
> productivity of j-prothesis. Cf. dialectal Jewa (standard Ewa =
> and, with further complications, even standard Jadwiga (= Hedwig).About
> the 16th/17th c. loanwords with /a-/ were often embellished with aA "translation" of the 'knacklaut' in the mouth of German-speakers
> prothetic glottal glide, e.g. armata ~ harmata 'cannon'.
>